どの言語もそうですが、必ず壁にぶつかり伸び悩む時期があります
私自身もあり、一般的にこんな感じで変化していくと思っています
初級と中級の間、中級と上級の間に壁があると思っています
そんな停滞期を私がどのように乗り越えてたのかを紹介します!
勉強させられているという感覚が嫌なので楽しみながらしました!
目次
歌を脳内変換する
私がやっていたのはこれです!!!
日本の歌を聞きながら脳内で韓国語に変えて口ずさむです!
結構韓国語→日本語は得意でも日本語→韓国語は苦手と言う方が多いと思います
またいつも同じような言い回しになってしまいがちですよね?そういうのを解決し、語彙と言い回しを学び、
さらに訳すスピードが格段にアップします!
いちいち意識して変換していたら歌はどんどん進んでいって間に合わなくなってしまいます
やっていくうちに自然に韓国語が伸びていきます
あとでわからなかった単語は調べたりでいいと思います
実際にやってみる:Lemon
米津玄師さんの「Lemon」のサビがこちらです↓
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた
あなたとともに 胸に残り離れない
苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
今でもあなたはわたしの光
もし私が訳すなら・・・
지난 날의 슬픔조차 지난 날의 쓰린 아픔조차
그 때의 모든걸 사랑했던
나의 당신과 함께 가슴속에 남아 지워지지 않는
씁쓸한 레몬의향기
비가 그치기 전까지는 돌아갈 수 없죠
지금도 당신은 나만의 빛
とまあほぼ直訳のなんのひねりもない感じなんですが・・・歌を聞きながら訳すとどうしてもこんなふうになります
でもこれでいいんです!ただ、これで終わりではありません!
有名な歌だとユーチューブに日本の歌をカバーして韓国語で歌っている方がいるのでその方たちが歌ったレモンも聞いて見ます
지난 날의 슬픈 기억 마저 지난 날의 쓰린 아픔 마저
그 전부를 사랑했던
그대 함께 했던 추억들 가슴 속에 남아 떠나지 않는
쓰디쓴 레몬의 향기
비가 오고 그치기까지는 갈 수가 없어
지금까지도 그대는 나의 밝은 빛줄기
그날 겪어왔던 슬픔조차 많이 아팠었던 고통조차
그 모든 기억들을 사랑했던
당신과 함께 이제 가슴속에 남아 지워지지 않는
쓰디쓴 레몬의 향
비가 그치기 전까지는 돌아갈 수 없죠
당신은 여전히 밝게 빛나는 나만의 빛
슬픔을 느꼈던 그런 날도 아픔을 느꼈던 그런 날도
함께했던 순간들을 사랑했어 그대였기에
내 마음에 아직 남아있는
씁쓸했던 레몬의 향기
돌아갈 수 없어 소나기가 그칠 때까지
아직도 그대의 따스한 빛 기다리곤 해
こんな感じでかなり訳し方も様々です!
これを見て私は조차を使ったけど마저も使っている人もいるし、
最後の「今でもあなたは私の光」が素敵な訳し方してる方多くて他の人の訳を見るのも楽しいと思いました
こんな訳し方もできるんだ、と新たな発見につながります
オススメの歌
これまで私が訳した歌の中でよかったものを紹介します
あまりにもアップテンポな歌は翻訳が間に合わないと思うのでバラード系をオススメします
①スキマスイッチ「奏」
②Novelbright「ツキミソウ」
③コレサワ「タバコ」